
音楽業界アーカイブ&インタビュー
- 音楽業界アーカイブ&インタビューTOP
- 脱ミューのススメ
- 音楽業界リアルライフ
- あの人のアノ頃
- 海外の音楽業界、スクール情報
- 日本の音楽スクール情報
海外の音楽業界・スクール事情
日本と海外はこんなにも音楽教育に対して環境がちがう!
海外の音楽学校って実はこんな内情です。などお送りします。

- 第1回「アヴェマリア」に感激してイタリアへ
- 第2回 なにはなくともまず語学!
- 第3回 留年?退学? 厳しい試験を乗り越えて
- 第4回 プロの世界で生きる覚悟とは?
- 第5回 ディ・カルロ・フェルナンド氏インタビュー
- 第6回 フランチェスカ・ロッセッティさんインタビュー
- 第7回 「出稼ぎ」に来る東ヨーロッパ諸国の音楽家たち
- 第8回 音楽学校の教授と生徒が語る声楽教育事情
- 第9回 フランス音楽留学の喜びと苦労
- 第10回 留学生の母が感じた音楽教育事情
- 第11回 音大に行かずフランスへ留学!
- 第12回 フランスで音楽学校を掛け持ち!
- 第13回 ブロードウェイの衝撃でNY留学を決意
- 第14回 偶然の出会いから最高の環境へ
- 第15回 単身渡英し、路上ギタリストとして活躍!
- 第16回 「バスカー」として演奏する喜びとは?
- 第17回 何のツテもないまま単身ニューヨークへ
- 第18回 ただ働きでいいからとスタジオに潜り込む
- 第19回 ジャニーズ出身!? ロンドン路上ギタリスト
- 第20回 ロンドンのバスカー生活で成長を実感
- 第21回 ニューヨーク在住のマリンバプレイヤー
- 第22回 バンドで成功を収め解散、そして結婚
- 第23回 イタリアの音楽教育事情 Part.1
- 第24回 イタリアの音楽教育事情 Part.2
- 第25回 イタリアの音楽教育事情 Part.3
- 第26回 本場・ミラノで活躍する女性声楽家
- 第27回 研究と実践を行い名誉ある賞を受賞
- 第28回 ローマ国立歌劇場日本公演に通訳として同行
- 第29回 少年合唱団の歌の教師に就任
- 第30回 (リポートのおまけ)お芝居に出ました
リポータープロフィール

富永正子(とみながまさこ)
大阪府茨木市に生まれる。
幼少の頃よりピアノを学び、相愛子供の為の音楽教室、相愛高等学校音楽科ピアノ専攻を経て、相愛音楽大学音楽学部器楽学科ピアノ科専攻卒業。大学在学中より、オペラに興味を持ち、声楽の伴奏にいそしむ。卒業後は渡伊。ペルージャでイタリア語を学んだ後、ローマへ。ローマで指揮者、故オッターヴィオ・ズィーノのもとでオペラ伴奏を学ぶかたわら、本格的に声楽の勉強を始める。その後ローマ・サンタチェチーリア国立音楽院声楽科に入学。同音楽院を次席で卒業。
その年に出た音楽雑誌「SUONARE MUSICA」(音楽演奏)のなかで「本年度のもっとも優れた国内音楽院の卒業生たち」の1人として掲載される。同音楽院でその後2年間研修生として学ぶ。その後、仏のボルドー・ノートルダム寺院で行われたヴェルディ記念コンサートに出演。2001年から翌年にかけて数回にわたり、ローマ法王公式謁見のなかで聖歌のソリストを務める。2002年地元テレビ局SAT2000の番組「VIVENDO PARLANDO」(話しながら 生きながら)に数回にわたりソリストとして出演。2003年以降はローマにはじまりリモーネピエモンテ、リエティ、ブラッチャーノ、セッツェ、モンテカステッロディヴィーヴィオ、コローニャヴェネトにおける劇場、コンサートホール、教会などでオペラ(「カルメン」「セビリアの理髪師」「奥様女中」「バスティアーノとバスティアーナ」に出演するほか、宗教音楽や室内楽、歌曲コンサート、オペラアリアコンサートを行い今日に至る。1992年よりNHKラジオに海外リポーターとして出演。歌い手のピアノ伴奏を行うほか、音楽教室でピアノと声楽の講師を務める。また最近は日本書籍のイタリア語翻訳にも取り組んでいる。
- 第28回
- ローマ国立歌劇場日本公演に通訳として同行
vol.28
去年7月からスタートしたseppa!musicの「海外の音楽業界・スクール事情」のコーナー関わらせていただくようになり、早くも1年が経ちました。
本当にたくさんの方々にご協力いただき、心から感謝しています。
この場を借りてお礼申し上げます。
またこのコーナーの各担当者の方々にも感謝しております。
スタートしてからのその間、私の身の回りにも色々なことがおこりました。
そこで、今回はそれらを含めて私の近況をお知らせしようと思います。
私自身の経験でも、皆様にお知らせすることによって、何か役立てることがあるかもしれません。
私も随分長い間音楽に携わってきましたが、最近は意外な展開があったからです。
やはり音楽を続けてきて良かったと今は実感しています。
音楽の世界は本当に奥が深く、一生かけても満足できないかもしれません。
だからこそやりがいがあります。
以下リポーターを始めてから起こった3つの出来事を3回に渡ってご報告します。
2006年9月に行われたローマ国立歌劇場日本公演に、歌劇場総裁の通訳として同行しました。

ローマ歌劇場日本公演でオペラリゴレット主役のレナート・ブルゾン氏と。
左後方にフランチェスコ・エルナーニローマ歌劇場総裁の姿も。
ツアーには日本のエージェンシーから多数の通訳が雇われ参加している中、私は唯一ローマ歌劇場から直接雇われて、歌劇場総裁フランチェスコ・エルナーニ付きの通訳を務めることになりました。
どうして私がこんな大役を務めさせてもらえることになったか。
これは本当にご縁というより他にありません。
実は私は一時生活費を捻出するために、劇場近くのレストランで働いていた時期がありました。
ある日、そのレストランに顔見知りだった劇場の合唱団員であるロレッラがやって来たのです。
彼女は私が歌い手でピアニストということも知っていたので、レストランで働く私を見て少しびっくりしたように「あなた、ここで何をしているの?」と言われました。そのあと、「ローマ歌劇場は日本へ行くから、そのときに通訳が要らないか打診してみるわ。」と言って帰っていきました。
とても有難い話でしたがその話を聞いてから半年以上も連絡がなく、ツアーまであと2ヶ月という7月にはそんな話自体、殆ど忘れていました。
しかし、イタリアというところは日本と違って、何でもぎりぎりに決まるということが多いところなのです。
7月のある日、突然歌劇場から電話があり、「ロレッラさんからのご指名であなたが日本公演に同行していただける通訳だということなのですが、総裁じきじきお会いしたいとのことですので、劇場に来て下さいますか」と言われました。
次の日劇場に赴いた私は、劇場内の総裁の部屋に通されました。
そこで直接エルナーニ総裁と面談することわずか十数分。
私は日本公演にご一緒させていただけることになりました。
日本でのツアー中はなにかと忙しい毎日でしたが、オペラ界のスーパースターといわれる歌手の方々を間近に見たり、彼らと一緒にイタリア大使公邸に行ったり、東京都庁に出向いたりと本当に充実していました。
なんと言っても大きな収穫は、ツアーに携わっている、いわゆる裏方の人々の仕事を垣間見ることが出来たことです。
これだけの人が動くのだから、このレベルのオペラの舞台に簡単に立たせてもらえないのは当然だと心底思いました。
また、公演中は毎日客席でオペラを見せてもらったのですが、そこで、ベテランの国際的オペラ歌手であるダニエラ・デッシーさんの連日に渡る本番での歌い方を聞き出来たことは本当に勉強になりました。
そして、リゴレットで素晴らしい歌を披露したジルダ役のエヴァ・メイさんの日々の行動も印象的でした。
本番以外は殆ど外出することもなくホテルにいらっしゃって、コンディションを整えておられました。
たまにお見受けしても、お一人静かに行動されていました。
やはり出演者は大きな期待をかけられて、それに応える義務があるのです。
また、びわ湖ホールでリゴレットのリハーサル中にはレナート・ブルゾンさんが難曲中の難曲であるアリアを歌われた際、その素晴らしい演奏に、皆が感動。
まわりにいた合唱団員、スタッフ一同長い長い拍手がおこって、彼が舞台の真ん中でじーっと動かずにそれを聞いていたのが本当に忘れられません。
そのときそばにいた総裁の奥様は「これが奇跡の瞬間なのよ。ずっと長い間オペラを聴いてきたけれど、こういった演奏にはなかなか出会えないもの。今日の私達はなんて幸運なんでしょう。」と言っておられましたが、私も同感でした。
残念ながらツアー自体は思わぬ事も発生し、全て成功だったとは言えないのですが、私個人としてはそういったことも含めて様々な場面に立ち会うことが出来て本当に勉強になりました。
ARTIST NEWS
- 07.08.01

- seppa!music第2期挑戦スタート
- 07.08.01

- seppa!music第2期挑戦スタート
- 07.08.01

- seppa!music第2期挑戦スタート
SITE NEWS
- 08.07.03
- 山本亮 月イチ作品集/メッセージ更新
- 08.05.08
- 池田康枝 月イチ作品集/メッセージ更新
- 07.08.01
- 第2期seppa!musicスタート
- 06.10.06
- アーティストトレーサースタート


