
音楽業界アーカイブ&インタビュー
- 音楽業界アーカイブ&インタビューTOP
- 脱ミューのススメ
- 音楽業界リアルライフ
- あの人のアノ頃
- 海外の音楽業界、スクール情報
- 日本の音楽スクール情報
海外の音楽業界・スクール事情
日本と海外はこんなにも音楽教育に対して環境がちがう!
海外の音楽学校って実はこんな内情です。などお送りします。

- 第1回「アヴェマリア」に感激してイタリアへ
- 第2回 なにはなくともまず語学!
- 第3回 留年?退学? 厳しい試験を乗り越えて
- 第4回 プロの世界で生きる覚悟とは?
- 第5回 ディ・カルロ・フェルナンド氏インタビュー
- 第6回 フランチェスカ・ロッセッティさんインタビュー
- 第7回 「出稼ぎ」に来る東ヨーロッパ諸国の音楽家たち
- 第8回 音楽学校の教授と生徒が語る声楽教育事情
- 第9回 フランス音楽留学の喜びと苦労
- 第10回 留学生の母が感じた音楽教育事情
- 第11回 音大に行かずフランスへ留学!
- 第12回 フランスで音楽学校を掛け持ち!
- 第13回 ブロードウェイの衝撃でNY留学を決意
- 第14回 偶然の出会いから最高の環境へ
- 第15回 単身渡英し、路上ギタリストとして活躍!
- 第16回 「バスカー」として演奏する喜びとは?
- 第17回 何のツテもないまま単身ニューヨークへ
- 第18回 ただ働きでいいからとスタジオに潜り込む
- 第19回 ジャニーズ出身!? ロンドン路上ギタリスト
- 第20回 ロンドンのバスカー生活で成長を実感
- 第21回 ニューヨーク在住のマリンバプレイヤー
- 第22回 バンドで成功を収め解散、そして結婚
- 第23回 イタリアの音楽教育事情 Part.1
- 第24回 イタリアの音楽教育事情 Part.2
- 第25回 イタリアの音楽教育事情 Part.3
- 第26回 本場・ミラノで活躍する女性声楽家
- 第27回 研究と実践を行い名誉ある賞を受賞
- 第28回 ローマ国立歌劇場日本公演に通訳として同行
- 第29回 少年合唱団の歌の教師に就任
- 第30回 (リポートのおまけ)お芝居に出ました
リポータープロフィール

富永正子(とみながまさこ)
大阪府茨木市に生まれる。
幼少の頃よりピアノを学び、相愛子供の為の音楽教室、相愛高等学校音楽科ピアノ専攻を経て、相愛音楽大学音楽学部器楽学科ピアノ科専攻卒業。大学在学中より、オペラに興味を持ち、声楽の伴奏にいそしむ。卒業後は渡伊。ペルージャでイタリア語を学んだ後、ローマへ。ローマで指揮者、故オッターヴィオ・ズィーノのもとでオペラ伴奏を学ぶかたわら、本格的に声楽の勉強を始める。その後ローマ・サンタチェチーリア国立音楽院声楽科に入学。同音楽院を次席で卒業。
その年に出た音楽雑誌「SUONARE MUSICA」(音楽演奏)のなかで「本年度のもっとも優れた国内音楽院の卒業生たち」の1人として掲載される。同音楽院でその後2年間研修生として学ぶ。その後、仏のボルドー・ノートルダム寺院で行われたヴェルディ記念コンサートに出演。2001年から翌年にかけて数回にわたり、ローマ法王公式謁見のなかで聖歌のソリストを務める。2002年地元テレビ局SAT2000の番組「VIVENDO PARLANDO」(話しながら 生きながら)に数回にわたりソリストとして出演。2003年以降はローマにはじまりリモーネピエモンテ、リエティ、ブラッチャーノ、セッツェ、モンテカステッロディヴィーヴィオ、コローニャヴェネトにおける劇場、コンサートホール、教会などでオペラ(「カルメン」「セビリアの理髪師」「奥様女中」「バスティアーノとバスティアーナ」に出演するほか、宗教音楽や室内楽、歌曲コンサート、オペラアリアコンサートを行い今日に至る。1992年よりNHKラジオに海外リポーターとして出演。歌い手のピアノ伴奏を行うほか、音楽教室でピアノと声楽の講師を務める。また最近は日本書籍のイタリア語翻訳にも取り組んでいる。
- 第30回
- (リポートのおまけ)お芝居に出ました
vol.30
みなさんもご存知の通り、オペラ歌手には演技というものがつきものです。
そういう理由でお芝居をしてみるのも悪くはないなと、漠然と思っていたのですが、この度、あるご縁でお芝居に出ることになりました。
共演者は皆さん超ベテランのプロの方たちで、演目はローマの下町にある家族を舞台にしたコメディーです。
このお芝居に端役の東洋人が必要ということで、以前私がオペラで共演した女優の方が、演出家に推薦して下さり、面接で気に入っていただき、私が出演させていただくことになったのです。
稽古は7月の初めから始まって、8月5日にべネヴェントという街で行われた演劇のフェスティヴァルに参加しました。

共演した女優のマリアピーア・ディ・メオさんはイタリアでは盛んに行われている映画の吹き替えでは有名で、常にメリル・ストリープの声の吹き替えをされている方です。彼女の声はかのロバート・レッドフォードからのお墨つきであるとかで、数々の賞も受賞されてます。
お父さん役のセルジョ・フィオレンティーニさんも同じく吹き替えで大変有名な方です。(数々の名男優を吹き替えされてこられましたが、中には「乱」における仲代達也とか、イタリアで最も愛されている日本のアニメのひとつである、ハイジのおじいさん役というものもあります。)
そして、主役で私の相手役であるニコーラ・ピストイアさんは演劇だけではなく、テレビのドラマの監督もされたりしている方でした。
ここでも勉強になることはいっぱいありました。
共演者との絆の大切さ、そして当たり前のことを本当にしておられるベテランの役者さん達。
初日に自己紹介があったとき、すぐさま共演者やスタッフの名前を書きとめて覚え、翌日から名前を呼んで挨拶をしておられたセルジョさん。
また、ベテランになればなるほど時間にきっちりと来られていて、約1ヶ月のお稽古に一度も遅れてこられたことがなかったこと。そして、期間中誰一人として、焦りを見せず、そして常に平常心で皆が稽古に参加していたこと。演出家であったレナート・ジョルダーノ氏においては公演前夜にお母さんが緊急に入院なさったにも関わらず、笑顔で駆けつけてこられたこと。
お稽古が始まってから台本の内容がめまぐるしく変わるのも初体験なら、演技中にアドリブで語りかけられるのも初体験。
オペラではありえないことを色々体験できてよかったです。
私は2幕目の後半から出番があるのですが、待つということも今回勉強になりました。本番は野外劇場で800人のお客さんが来てくださり、爆笑の渦のなかで大成功を収めました。
今後、本格的な公演はローマのマンゾーニ劇場で来年の4月半ばから4週間、月曜日を除き毎晩行われる予定です。
今回のこの経験で再確認できたことはやはり、プロとして舞台にたつことは、見えないところでのなりふりかまわぬ努力が大切。
時には本当に地味な作業を繰り返さなくてはいけない。でもその努力があってこそ、お客さんを喜ばせることができる。
そして、お客さんを喜ばせることを一番大切にしている人が努力できる。努力が「しんどい」人はあまりこういう仕事にむいていないのではないかということでした。これは裏方さんにも言えることです。皆さん本当に情熱のある人ばかり。
やはり、お芝居というのはそんなには儲からないようで(万国共通?でも、日本と違ってチケット負担は一切ありません)、それだけで生計をたてるのは難しいようです。
でも、やはり役者は舞台に立ってこそ役者。彼らにとっては本当に大切なことなのです。
そこでベテランの人たちは声優と掛け持ちしたりされているようでした。
このように、同じ業界で何かどうしてもやりたいことをやるために他の事をする、ということは大切なことのようです。
以上、山あり谷ありの約一年でしたが、一人の音楽家として出来るだけの経験をこれからも積んでいきたいと思います。
これからもご指導、ご支援宜しくお願いします。
近況リポートおわり
ARTIST NEWS
- 07.08.01

- seppa!music第2期挑戦スタート
- 07.08.01

- seppa!music第2期挑戦スタート
- 07.08.01

- seppa!music第2期挑戦スタート
SITE NEWS
- 08.07.03
- 山本亮 月イチ作品集/メッセージ更新
- 08.05.08
- 池田康枝 月イチ作品集/メッセージ更新
- 07.08.01
- 第2期seppa!musicスタート
- 06.10.06
- アーティストトレーサースタート



JASRAC許諾番号:9010259001Y31015